Відзначення Одеської бібліотеки: нові горизонти культурної взаємодії

Одеська національна наукова бібліотека здобула перше місце у щорічному змаганні Goethe-Institut Ukraine серед бібліотек-партнерів. Нагороду отримав Німецький читальний зал за вражаючі культурні проекти, реалізовані у 2024 році. Про досягнення та участь у конкурсі розповіла генеральна директорка бібліотеки Ірина Бірюкова.

Німецький читальний зал при Одеській науковій бібліотеці став найкращим серед п’ятнадцяти партнерських бібліотек Goethe-Institut в Україні. Важливою була не лише стабільність, а й різноманіття активностей: від освітніх заходів і мовних курсів до дитячих ігор, музики та новинок літератури.

В якості нагороди Goethe-Institut передав колекцію книг українською мовою з серії "Кращий книжковий дизайн", а також нові видання для "Німецької полички" — постійного стенда з сучасною німецькою літературою.

Визнання для команди

Окрему відзнаку отримала команда та бібліотекарка німецького залу Вікторія Заєць, яка проходила стажування в Німеччині. Німецький читальний зал є частиною великої бібліотечної мережі. Щороку увага акцентується на новому просторі — цього разу нагороду отримала Одеса. Але, за словами директорки Одеської наукової бібліотеки Ірини Бірюкової, найважливіше — це не титул, а постійний розвиток:

"Це не про перемогу. Це про можливість бути корисними людям — і змінювати навколишній світ через знання".

Не мета, а щоденна праця

Перемога у змаганні не була метою, адже бібліотекарі просто виконували свою роботу, організовуючи події, навчання, культурні зустрічі, навіть під час війни, пояснила Ірина Бірюкова. За її словами, бібліотекарі робили те, що вміють найкраще — забезпечували підтримку та знання.

"Не було жодного оголошеного конкурсу, в якому ми подавали заявку. Ми просто виконували свої обов'язки. Проєкту вже 25 років: колись було підписано тристоронню угоду між бібліотекою, Goethe-Institut та "Баварським домом Одеса", які надавали приміщення для зустрічей. Далі проєкт розвивався, ми використовували можливості бібліотеки: кадрові, просторові та технічні", — зазначила Бірюкова.

Попит на знання не зменшився, навпаки, зріс: люди шукають спілкування та підтримки.

Міст між культурами

Сьогодні німецький читальний зал — це не просто мовні курси чи книжкові полиці, а повноцінний простір для міжкультурної взаємодії: з книгами, музикою, кулінарією та традиціями.

"Це значно ширший проєкт, ніж просто бібліотечна діяльність чи надання інформаційно-бібліотечних послуг. Це про глибше пізнання культури в усіх її проявах, культури країни-партнера через літературу, музику та ознайомлення з нематеріальною культурною спадщиною, наприклад, кулінарією", — пояснила Бірюкова.

Зустрічі відбуваються для всіх вікових груп: для дітей читають казки, для дорослих — організовують дискусії, навчання та тематичні події. І все це — безкоштовно.

7026 image for slide
7027 image for slide
7028 image for slide